Dramma per musica in three acts, K. 366
(after the libretto by Antoine Danchet for the tragédie en musique Idomenée by André Campra)
29 January 1781, Munich (Cuvilliés Theater)
IDAMANTE (Soprano or Tenor)
HIGH PRIEST (Tenor)
Trojan captives, Cretan sailors, Cretan people, priests
After the Trojan War
Ilia's apartments in the royal palace: in the background a gallery
When will my bitter misfortunes
be ended? Unhappy Ilia,
wretched survivor of a dreadful tempest,
bereft of father and brothers,
the victims' blood
spilt and mingled
with the blood of their savage foes,
for what harsher fate
have the gods preserved you? ...
Are the loss and shame
of Priam and Troy avenged?
The Greek fleet is destroyed, and Idomeneo
perhaps will be a meal for hungry fish ...
But what comfort is that to me, ye heavens,
if at the first sight of that valiant Idamante
who snatched me from the waves I forgot my hatred,
and my heart was enslaved before I realised
I was a prisoner.
O God, what a conflict of warring emotions
you rouse in my breast, hate and love!
I owe vengeance to him who gave me life,
gratitude to him who restored it …
O Ilia! o father, o prince, o destiny!
Ill‑fated life, o sweet death!
But yet does Idamante love me? …
Ah no; ungratefully
he sighs for Electra; and that Electra,
unhappy princess, an exile from Argos
and the torments of Orestes,
who fled, a wanderer, to these shores, is my rival.
how many of you surround me?… Then up and
shatter vengeance, jealousy, hate and love;
yes, shatter my unhappy heart!
No. 1 - Aria
Father, brothers, farewell!
You are no more; I have lost you.
Greece, you are the cause;
and shall I now love a Greek?
I know that I am guilty
of abandoning my kin;
but I cannot bring myself,
o gods, to hate that face.
Alas, here is Idamante coming.
you flutter and falter.
Oh grant me some respite from my torments!
Idamante, Ilia, followers of Idamante
to his followers
Go, assemble the Trojans, and let the court
prepare to celebrate this day.
My grief is diminished
by one ray of sweet hope.
Minerva, protectress of Greece,
saved my father from the waves' fury;
his ships have been sighted at sea, not far from here;
Arbace is looking for the spot where his noble face
is kept from us.
Fear not: Greece is protected
by Minerva, while all the wrath
of the gods has burst upon the Trojans.
Grieve no more over the Trojans' fate.
The son will do for them as much
as his father or any other generous victor
would. See, princess,
their woes are ended:
I give them back their freedom, and now
one prisoner alone remains among us, he who wears
the sweet chains in which your beauty binds him.
What do I hear, my lord? Are the hatred and scorn
of the implacable gods for Ilium
not yet satisfied, now that its glorious walls
are destroyed ‑ ah, no longer walls
but a vast and level plain? Are our sad eyes
condemned to eternal weeping?
Venus has punished us and triumphs over us.
How my father ‑ alas the thought! -
suffered in the heart of the waves! Agamemnon,
finally a victim in Argos, bought his victory
dear, and the hostile goddess, still not content
with such massacre,
what did she do? She pierced my heart,
Ilia, with your lovely eyes,
more potent than her own,
and now avenges your sufferings on me.
What are you saying?
Yes, Cytherea's son
has planted unknown torments
in my heart: to you Mars has brought
tears. and agitation, and Love, seeking revenge
on me for your wrongs, employed your lovely eyes
and your beauty ... But you
flush and flare up in anger at my love?
I take ill
the bold ardour of these words. O God!
who your father is, and who mine was.
No. 2 - Aria
The fault is not mine, and you condemn me,
my love, because I adore you.
The fault is yours, tyrannical gods,
and I die of distress and pain
for a crime which is not mine.
If you so desire it, at your command
I will pierce this breast of mine;
I read it in your eyes, it's true,
but at least tell me with your lips,
and I will ask no other mercy.
watching the prisoners led in
Behold the wretched remnant of the Trojans,
saved from the enemy's fury.
Now I will break their bonds
and give them consolation.
Ah! Why cannot I do as much for myself!
Idamante, Ilia, Trojan prisoners, Cretan men and women
The prisoners' chains are removed; the prisoners show their gratitude.
Loosen their fetters, and today the world,
o faithful subjects of Sidon,
shall see two glorious peoples
united in the knot of friendship, bound together
in perfect harmony.
Helen armed Greece and Asia, but now
a new heroine
disarms and reunites Asia and Greece,
a princess more kindly and more lovely.
No. 3 - Chorus
CHORUS OF TROJANS AND CRETANS
Let us enjoy peace,
let Love triumph;
now every heart
Thanks to him who extinguished
the torches of war,
now the land
can have peace.
Let us enjoy peace, etc.
We owe our liberty
and to those lovely eyes.
Let us enjoy peace, etc.
Electra and the previous
in jealous excitement
My lord prince, you offend the whole of Greece
by protecting the enemy.
Let it suffice Greece to have seen her enemy
vanquished. Prepare yourself, o princess,
to see a deed more worthy of me,
to behold the vanquished happy.
seeing Arbace coming
Arbace and the previous
But what do these laments forebode?
most terrible news ...
Is my father
no longer alive?
No longer! What Mars
could not do till now Neptune,
that inexorable god, has done;
and the noblest of heroes, I now learn,
near a foreign shore!
Ilia, I am the unhappiest
of mortals! Now indeed
Heaven will have satisfied you ...
Cruel fate! ...
Let us hurry to the shore ... Alas, I am in despair.
I still feel all too keenly Asia's wrongs,
and yet at the name, at the fate of a great hero
my heart must be moved,
and I cannot deny him my tears.
Is Idomeneo dead? … Heaven conspires
to cross me in everything. Idamante can,
at his will, dispose of an empire
and of his heart; and shall no shadow of hope
remain for me? Unfortunate and unhappy that I am,
I shall see, and Greece will see, to its shame,
a Trojan slave share the throne
and the bridal bed … In vain, Electra,
you love this ingrate …
Shall the daughter of a king, who has kings as vassals
suffer a lowly slave to aspire to these great honours?
Shame! Fury! Grief! I can bear it no more!
No. 4 - Aria
In my heart I feel you all,
Furies of bitter Hades;
far from such fierce torment
be love, pity, or mercy.
Let her who stole that heart
which betrayed mine
feel my fury
and cruel revenge.
A sea coast surrounded by crags, with an angry sea. Ships' wreckage on the shore
No. 5 - Chorus
Chorus of seamen in distress
Ye gods, have mercy!
Help, o just gods!
Turn your gaze on us ...
CHORUS IN THE DISTANCE
Ye gods, have mercy!
The sky, the sea, the wind
oppress us with fear ...
Ye gods, have mercy!
Pitiless fate thrusts us
into the arms of dreadful death ...
Neptune appears on the sea. He signs to the winds to withdraw to their caves. The sea gradually calms down. Idomeneo, seeing the god of the sea, begs for his aid. Neptune, eyeing him grimly and threateningly, plunges into the waves and disappears.
We are here, safe at last.
Idomeneo and followers
to his followers
O you who, braving the wrath
of Mars and Neptune,
followed me loyally
in victory and hardship,
leave me here alone a while to breath,
and to confide to my native sky
the anguish I have suffered.
Exeunt followers, and Idomeneo alone wanders pensively on the shore.
The ocean is calm, the sweet breeze blows gently,
and the blond god
gilds the shores of the blue sea. Wherever I look,
everything is pleasant and peaceful.
I alone on these barren shores,
faint with anguish and want,
o Neptune, only I do not feel within me
that calm I attained in your kingdom.
O insane, hateful vow!
Cruel oath! Ah, which of the gods
preserved my life?
Which of you will help me?
No. 6 - Aria
I shall see about me
a lamenting shade
which night and day
will cry to me " I am innocent."
The blood spilt
from his pierced breast,
his pale corpse
will point out to me
How many times
He sees a man approaching.
Heavens! What do I see? Here, alas, is the unfortunate
victim approaching ... Must my hands
be the instruments? ... Accursed hands!
Savage, unjust gods! Detestable altars!
Idamante, Idomeneo at a distance
Lonely shores, and you rugged cliffs,
bear witness to my sorrow and in kindness
give your shelter
to an agitated heart …
How your remote horror accords with the harshness of my fate! …
I see amid the remnants
of wrecked ships an unknown warrior
on that beach … I would hear him,
comfort him, and change his anguish to gladness.
He approaches and addresses Idomeneo
Put aside your fear, o warrior, whoever you are;
here ready to aid you is one
who in this land has power to do so.
The more I look at him,
the more I am consumed with grief.
I will be indebted to you
for the rest of my days. What reward
would you have of me?
The reward in my heart will be
the satisfaction of having
saved and protected you. Ah, my friend,
my own troubles have taught me all too well
to sympathise with those of others.
Such a voice, such compassion pierces my heart!
Are you unhappy? What are you saying?
Are you misfortunes really so many?
The dearest object of my love,
the hero Idomeneo
lies dead in these depths.
But you sigh and weep.
Do you know Idomeneo?
No man is more
to be pitied than he; none can alleviate
his harsh fate.
What are you saying?
Is he still alive?
Ye gods, my hopes return.
Ah tell me, my friend, tell me,
where is he? Where is that kind face
which shall restore my life?
But whence comes it,
that for him you nurture
such loving tenderness?
Ah, he is the father ...
Speak, whose father is he?
He is my father!
Most pitiless gods!
Do you mourn with me
my father's fate?
My son! ...
Ah, father! ... O gods,
where am I? ... What delight! ...
Beloved father, let me come to your breast ...
He tries to embrace him
and embrace ...
His father withdraws in agitation
Alas! Why do you spurn me?
You fly from me in despair ... but where?
Do not follow me! I forbid it!
It would have been better for you not to have
seen me here; beware of seeing me again!
He hurries away.
Ah, what icy horror numbs my senses ...
Hardly do I see and recognise him than,
at my tender words, he abruptly flees.
Alas! How did I offend him and how
have I deserved that anger and those threats?
I will follow and see, harsh fate,
what more cruel misfortune yet awaits me.
No. 7 - Aria
My beloved father
I find again, only to lose him.
He scorns and flies me,
trembling with horror.
I thought I would die
of joy and love,
but, cruel gods,
grief is killing me.
He goes out sadly.
The sea is now calm. The Cretan troops who arrived with Idomeneo disembark. The warriors sing the following chorus in honour of Neptune. The Cretan women run up to embrace and welcome the arrivals and all give vent to their mutual joy in a dance, which ends with the chorus. Warlike march during the disembarkation.
No. 8 - March
No. 9 - Chorus
Let Neptune be honoured!
Let his name resound
and that god, the sovereign
of the sea, be adored.
It is meet that we should celebrate
in dance and music.
PART OF THE CHORUS
From afar he watches
and in a moment
descends to the sea's depths,
where in his royal seat
he makes ready
and swiftly has
his great scaly steeds
From out the waves
for Neptune's great trident
has power to tame
the raging sea.
Let Neptune be honoured! etc.
PART OF THE CHORUS
on his golden shell,
his royal emblem.
still an infant,
plays with his dolphin
and with Amphitrite.
He made us victorious
over the god of Hades.
who with Galatea
form a court
to the great goddess,
o give our thanks
to those gods
who allowed us
to dry our eyes.
Let Neptune be honoured! etc.
Now let the trumpets sound
and us go to prepare
The royal apartments
I know all.
Proud of such mighty exploits,
I found fierce Neptune awaiting me at the strait…
And I know, to your undoing,
that allied to Aeolus and Jupiter,
he convulsed his realm in turmoil ...
Yes, he extorted from me, as a tribute,
a human sacrifice.
Of the first person
who should approach me
without warning on the beach.
Tell me then,
whom did you first meet?
My son ...
Idamante ... I grow faint ...
Give me advice, Arbace,
for pity's sake save my son for me!
reflecting, then resolute
He must find some other place to live, in some other land.
But it must be hidden from the people.
Meantime Neptune will be appeased
by other means, some other god
will protect him.
You counsel well; it is true ...
He sees Ilia approaching
Alas! Ilia approaches!
for a while pensive, then resolute
Let him go to Argos, and accompany Electra
to her native land ... so go to her, and to my son:
bid them make ready; prepare everything
with all speed, and keep the secret
I have confided to you;
to you, my dear loyal Arbace, we will owe
the son's life, the father's peace of mind.
If ever the god of Delos
appeared in splendour on the Argive horizon,
he does so this day. O sire,
whose august presence
restores your beloved subjects to life,
You comfort their eyes which mourned you as dead.
Gentle princess, let sweet serenity
return to your own eyes, too;
end your long grief.
Ilia, I and all I own are at your disposal,
and it will be my concern
to offer you clear proof
of my friendship.
I am sure of it, and I would be wrong to doubt it.
No. 11 - Aria
If I have lost my father,
my country and my peace of mind,
you are now a father to me,
and Crete is for me
a blessed land to stay.
Now I recall no more
my anguish and distress;
now heaven has given me
joy and contentment
to compensate for my loss.
How her ambiguous words
disturb my mind! ... Why does
the Phrygian princess suddenly, in her situation,
show such tempestuous joy? She expresses
tender feelings for the prince ...
Could they perhaps be, alas,
feelings of love, the joy of hope? ...
I am not mistaken, their love is mutual.
Idamante, you were too quick
to loose those chains ... This was the crime
for which heaven punishes you ... Yes, there will
be three victims for Neptune on the same altar,
afflicted with like pain
son, father and Ilia,
one pierced by the knife, two by grief.
No. 12b - Aria
Saved from the sea, I have a raging sea
more fearsome than before within my bosom,
and Neptune does not cease
his threats even in this.
Stern god! Tell me at least,
if my body was so close to shipwreck,
for what cruel purpose
was that wreck withheld?
What sweeter pleasure than mine was ever felt?
I leave, and the one being
I love and adore, o gods,
comes with me? Ah, my heart
cannot contain such joy!
Away from my rival,
I shall succeed with caresses and endearments,
so that the fire
I could not quench before
no longer burns for her eyes but blazes for mine.
No. 13 - Aria
My dearest, if reluctantly
your other lover yields you to me,
constrained love does not deter me,
and your coldness is more alluring to me.
Passion close at hand will drive
from your heart more distant fires;
the hand of love has more power
when the beloved is near.
A harmonious march is heard in the distance.
No. 14 - March and Recitative
In the distance I hear the sweet sound
summoning me aboard; well then, I must go.
Exit in haste.
The march is heard ever closer as the scene is changed.
The port of Sidon, with ships along the shore
Electra, bands of Argives, Cretans and sailors
Shores of Sidon, you hostile,
harsh spot which saw my tears, my grief, my love;
now that a more compassionate star
takes me from you, I forgive you;
I go in peace and gladness,
leave you at last, and say a final farewell.
No. 15 - Chorus
The sea is calm; let us go;
everything is reassuring;
we shall have good fortune;
come, let us leave at once!
gentle breezes only;
calm the anger
of the icy north wind;
with your pleasing breath
The sea is calm, etc.
Idomeneo, Idamante, Electra, the king's retinue
Go then, prince.
You tarry too long.
Go, and let the clear fame
of a thousand heroic deeds herald your return.
If you wish to learn the art of ruling
begin now by giving help to the unfortunate,
and becoming ever more worthy of
your father and yourself.
No. 16 - Trio
Before leaving, allow me,
o gods, to place a kiss
on my father's hand.
Let my heart express through my lips
a grateful farewell;
farewell, noble king.
Go then and be happy.
This is your lot, my son.
Answer our prayer, o heaven!
How great are my hopes!
But my heart remains here.
O my son!
O my father! To part!
Ye gods, what will happen?
O may this agitation cease
and heaven stretch out
a hand in compassion.
As they are about to embark, a storm suddenly springs up.
No. 17 - Chorus
What new terror!
What hoarse roaring!
The gods' fury
has whipped up the sea.
Neptune, have mercy!
The storm increases, the sea rises: the storm approaches, the sea swells. Thunder and lightning. The ships are struck by lightning. A terrible monster appears from out of the sea.
What hate, what anger
Neptune shows us!
What is our sin,
that heaven rages?
Who is the guilty one?
Here he is, cruel god! I am the guilty one!
I alone have sinned; punish me alone and let
your wrath fall on me. May my death
at last satisfy you; but if you claim
another victim in my place, I cannot give you
an innocent one, yet if you demand him,
you are unjust, and cannot claim him.
The storm continues. The frightened Cretans flee and, in the following chorus, express their terror in song and mime, the whole forming a movement suitable to end the act with the usual Divertimento.
No. 18 - Chorus
Let us run, let us fly
from that pitiless monster!
Ah, we are already his prey!
who is crueller than you?
The royal garden
Friendly solitude, amorous breezes,
blossoming plants and lovely flowers, hearken
to the laments of an unhappy lover who,
forsaken, confides in you.
How much it costs my afflicted heart to keep silent
and pretend, when close to him who conquered it!
No. 19 - Aria
Gently caressing zephyrs,
oh fly to my beloved
and tell him I adore him
and to keep his heart true to me.
And you plants and tender flowers
which my bitter tears water,
tell him that you never saw
a love more rare beneath the sky.
He himself is coming … O heaven! … Shall I speak or be silent?
Shall I remain, or leave, or hide? …
Ah, I cannot decide! I am confused!
Princess, if I still dare
to offer myself to your sight, a bold passion
no longer guides me; now I seek no more
than to ask your forgiveness, and to die.
Die? You, prince?
The longer I stay, the more I burn with love for you,
and my guilt weighs more heavily; ah, why delay
But what is causing you
to seek death?
full of rage and fury,
eyes me grimly and avoids me
without revealing the reason.
Ensnared by your chains, your harshness
exposes me to new torments. A savage monster
wreaks dreadful havoc far and wide;
now I must go to fight it
and try to destroy it
‑ or may death end my torments!
O prince, calm this melancholy ferment:
recall that you are the sole hope
of a great empire.
Without your love,
without you, Ilia, nothing matters to me.
Poor me! … Oh preserve your life.
I must pursue my cruel fate.
No, live … Ilia implores you.
O gods, what do I hear?
Adored princess! ...
My troubled heart
cannot conceal from you
in my breast too much love and fear
Do I hear aright? Or does my hearing only imagine
what it longs for? Or does my ardent passion
excite my senses so that a sweet dream
flatters my oppressed heart?
Ah, why did I not perish
before disclosing my passion? My soul
is overwhelmed with remorse. My sacred duty,
my honour, my country, my kinsmen's blood
still hot, oh how they reproach
the rebellious love in my heart! …
But what can I do? Now that I see you
in deadly danger, my dearest,
and only I can save you, hear me, I tell you again:
I love you! I adore you! And if you wish to die,
grief will already have killed me before you can do so.
No. 20a - Duet
If I do not die at these words
it is not true that love can kill
and that joy oppresses the heart.
No more grief, no more lamenting!
I will be constant and true to you;
you are my only treasure!
You shall be ...
As you desire me.
My bride ...
Will you be
Let love speak!
Ah, our joy banishes
the cruel torments we have suffered;
our love is all‑conquering.
Idomeneo, Electra and the previous
Heavens! What do I see?
Ah, we are discovered, beloved!
Do not fear, my love.
I suspected the truth. Ah harsh fate!
My lord ‑ I dare no longer
call you father ‑ I pray you,
grant one favour
to your unhappy subject.
What will he say?
In what have I ever offended you? Why do you fly
from me, hate me and shun me?
And so you should.
My son, Neptune, incensed against me,
has frozen my heart; every tenderness of yours
doubles my torment, all your sorrow
weighs on my heart, and I cannot look at you
without a shudder of horror.
Perhaps it is my fault that Neptune is wroth?
But what is my offence?
Ah, if I could placate him
Could I now avenge
Leave, I command you!
Flee your native shore and seek
safe refuge elsewhere.
Compassionate princess, comfort me!
I comfort you? How?
insults me still further.
Then I must go! ... But whither? ...
O Ilia! ... O father!
I desire to follow you, beloved, or to die.
Oh remain here, my dearest, and live in peace. Farewell!
No. 21 - Quartet
I will go on my wanderings alone,
seeking death elsewhere
until I find it.
You will have me as a companion in your grief
wherever you go,
and where you die I too will die.
Who, in mercy, will take my life?
When shall I be revenged?
Calm your angry brow!
IDOMENEO, IDAMANTE, ILIA
Ah, my heart is breaking.
To suffer more is impossible.
Such great grief
is worse than death.
No one ever suffered
a harsher fate
or greater punishment,
Idamante leaves in sorrow
Arbace, Idomeneo, Ilia, Electra
Sire, at your palace a vast crowd
is gathered, loudly clamouring
for you to speak.
Prepare yourself, my heart,
for some new distress.
My son is lost!
The High Priest of Neptune
is at their head.
Alas, the situation is desperate!
I understand, Arbace,
What new disaster?
Are the people rebelling? ...
I go now to hear them.
He leaves, confused.
I will follow you!
I will go with you too.
Unhappy Sidon, what gloomy aspects of
destruction, horror and death do I see in you?
Ah, you are no longer Sidon,
you are the city of tears and this palace
that of sorrow! … Then does heaven
deny us all pity? … Who knows? I still hope
that some friendly god
will be satisfied with so much blood; a single god
could save us from all this. Severity
would yield to clemency … But as yet I do not know
who would look on us with pity … Ah, heaven is deaf!
I see all Crete ending
her glory deep in ruins!
No, ere this her miseries will not be ended!
A large square adorned with statues in front of the royal palace, the facade of which is seen atone side.
Idomeneo, accompanied by Arbace and the royal retinue, enters and sits down on a throne reserved for public audiences. High Priest and a large crowd of people.
No. 23 Recitative
Gaze around you, sire, and see
what dreadful devastation the savage monster
has wrought in your noble kingdom! Behold
the pools of blood
in the public streets! At every step
you will see someone groaning, giving up
the ghost from a body swollen with black poison.
Thousands upon thousands lie dead and buried
in that immense and hideous belly
whom I myself saw perish.
That maw is foul
with blood and ever greedy.
On you alone depends
our fate; only you can save from death
the rest of your people, who cry out
in despair and implore your help;
yet you still hesitate? ... Sire, to the temple!
Who is the victim, and where is he? ... Render unto
Neptune that which is his ...
No more! Holy priest,
and my people, listen:
the victim is Idamante, now you shall see,
o gods, with what bearing
a father slays his own son.
He goes off agitated
No. 24 - Chorus
O terrible vow!
Death now reigns,
and opens wide the gates
of the fearful abyss.
O merciful heaven!
The son is innocent
and the vow inhuman;
stay the hand
of this pious father.
O terrible vow! etc.
Everyone leaves in sorrow
The exterior of the magnificent temple of Neptune, with a vast forecourt surrounding it, across which the seashore can be seen in the distance.
The forecourt and the galleries of the temple are filled with a crowd of people. The priests are preparing the sacrifice. Enter Idomeneo, accompanied by a large and splendid retinue.
No. 25 - March
No. 26 - Cavatina with Chorus
O king of the sea, receive our prayers;
abate your anger, your severity.
O king of the sea, receive our prayers;
abate your anger, your severity.
Let the east and south winds return to their caves:
let the gentle breeze return to the sea and
the fury cease! Accept the heartfelt repentance
of your devotees, and grant us your favour.
O king of the sea, etc.
Eternal is your glory!
Triumph, o lord!
What is this applause of victory
which resounds about me?
Arbace in haste and the previous
Sire, the prince,
heroic Idamante, in despair
has triumphed over it. He threw himself furiously
upon the savage monster, overcame it and killed it.
We are saved at last.
will be moved to new fury
against us ... Now, Arbace,
to your sorrow you will see
that Idamante found what he was seeking,
and he himself
will be death's booty.
seeing Idamante being led in
What do I see! ... O gods!
Idamante in a white robe, with a garland of flowers on his head, surrounded by guards and priests. A mass of dejected people, and the previous
No. 27 - Recitative
Father, my dear father! Oh sweet name!
Behold me at your feet! In this last
fatal moment. Before your hand
must strike the blow that empties your blood
from my veins, accept a last kiss.
Now I realise that your agitation
arose not from anger but from paternal love.
A thousand times
fortunate is Idamante
if he who gave him life takes life from him,
and taking it, offers it to heaven,
that in exchange heaven may ensure his own
and he obtain lasting peace for his people
and the sacred and true love of the gods.
My son! My dear son! ...
Forgive me: this dreadful task
is not my choice, but ordained by fate ...
barbarous, inhuman fate! ... Ah no, I cannot
raise the brutal axe
against my innocent son;
strength fades from every fibre of my being,
and dark night clouds my eyes ... O my son! ...
wearily, then with resolution
O father! ...
Do not let useless pity stop you,
nor the vain fondness of love
beguile you. Let the blow fall
that will relieve both of us from our distress.
But why delay further? I am ready; make
the sacrifice, fulfil the vow.
Oh, how I feel
unwonted strength in every vein ...
Now I am resolved ... receive
my last embrace ... and die.
Ilia in haste, Electra and the previous
running to restrain Idomeneo
Stop, sire! What are you doing?
I must sacrifice the victim
I promised to Neptune.
Ilia, be calm ...
Do not disturb the sacrifice ...
that axe seeks to wound
another's breast. Here is mine, sire;
I am your victim.
A willing victim
is always more pleasing to the gods.
My beloved l Ah, give me
a last pledge of your love.
I offer my blood.
Ah no, leave me the glory
of dying in peace for my country.
I am the appointed one ...
O God! My duty calls!
My gratitude is great,
but my love reprieves you.
Neptune, here is my blood!
She runs to the altar and is about to kneel.
holding her back
Either live and go now,
or we will die together.
No, I wish to cross the last stream alone.
Now, holy priest …
She kneels before the High Priest.
A loud noise is heard underground,. Neptune's statue shakes; the High Priest is in ecstasy before the altar. A deep and solemn voice makes the following pronouncement from heaven.
No. 28d - La Voce
Love has triumphed ... Idomeneo
shall cease to reign; Idamante shall be king, and Ilia
his bride ... Then will Neptune be appeased,
heaven contended and innocence rewarded.
No. 29 - Recitative
O merciful heaven! ...
Idamante, did you hear?
O joy! What love, ye gods!
O madness! Ye furies ...
Must I see Idamante in my rival's arms?
Ah no, let me follow
my brother Orestes into the hollow abyss.
Now you will have me
for companion in Hades,
in eternal woe, in endless lamenting.
No. 29a - Aria
Within my breast I feel
the torments of Orestes and of Ajax;
brings me death.
Tear out my heart,
you horned serpents,
or a sword
shall end my pain.
Exit in fury
Idomeneo, Idamante, Ilia, Arbace, retinues of Idomeneo, Idamante and Ilia; populace
No. 30 - Recitative
My people! Idomeneo gives you his last command
as king. I announce peace.
The sacrifice is completed, my vow redeemed.
Neptune and all the gods smile upon this kingdom.
One thing remains, that Idomeneo
now obey their demand. O mighty gods,
how I welcome your command!
Here is another king for you, my other self.
To Idamante my son, my dear son,
I relinquish the throne of Crete together with all
sovereign power. Respect his commands,
and follow them obediently,
as you have followed and respected mine,
for which I am grateful to you! Thus I now order.
And here is the royal bride! Behold
in this handsome pair a gift bestowed on you
by heaven. You have so much to hope for!
O fortunate Crete! What happiness for me!
No. 30a - Aria
Peace returns to my heart
and extinguished ardour is rekindled;
youth is reborn in me.
Thus does Flora's season
make the old tree bloom again
and give it fresh vigour.
There follows the coronation of Idamante, which is performed in mime,. and the chorus is sung during the coronation and the dancing.
No. 31 - Chorus
Descend, Love and Hymen,
descend, June, to the royal pair;
benign goddess, now instil
the peace of your spirit in their breasts.