Vorrei dir
Smanie implacabili
Va tacito e nascosto
Sehnsucht nach dem Frühling
O mio babbino caro
L'amour est un oiseau rebelle
La donna è mobile
Le veau d'or
Voi, che sapete
Der Vogelfänger bin ich ja
Là ci darem la mano
An die Musik
Das Wandern
Wohin?
And the glory of the Lord
For unto us a Child is born
Hallelujah
In uomini, in soldati
Come scoglio immoto resta
Non siate ritrosi
Un' aura amorosa
Das Veilchen
Halt!
Danksagung an den Bach
Am Feierabend
Der Neugierige
Ungeduld
Morgengruss
Des Müllers Blumen
Tränenregen
Mes amis, écoutez l'histoire
Hüll in die Mantilla dich fester ein
Voyez sur cette roche
Pour toujours
O wär' ich schon mit dir vereint
Hat man nicht auch Gold beineben
Ha! welch' ein Augenblick!
Abscheulicher! wo eilst du hin?
In des Lebens Frühlingstagen
Mir ist so wunderbar
O welche Lust, in freier Luft
Jetzt, Schätzchen, jetzt sind wir allein
Norma viene
Casta Diva
Près des remparts de Séville
Solche hergelaufne Laffen
Ich bin die Christel von der Post
Wie mein Ahndl zwanzig Jahr'
Als geblüht der Kirschenbaum
Ich lade gern mir Gäste ein
Mein Herr Marquis
Abendempfindung
Die Taubenpost
An Chloë
Warnung
Der Zauberer
Die kleine Spinnerin
Ridente la calma
Komm, liebe Zither
Frühlingsglaube
Heidenröslein
Der Wanderer
Ständchen
Mein!
Pause
Mit dem grünen Lautenbande
Der Jäger
Eifersucht und Stolz
Die liebe Farbe
Die böse Farbe
Trockne Blumen
Der Müller und der Bach
Des Baches Wiegenlied
Gute Nacht
Die Wetterfahne
Klänge der Heimat
Gefrorne Tränen
Erstarrung
Der Lindenbaum
Wasserflut
Gli sguardi trattieni
Una donna a quindici anni
Che fiero momento
Viens, Malika - Sous le dôme épais
Où va la jeune Indou
Sous le ciel tout étoilé
Ah! Je veux vivre
Avant de quitter ces lieux
Faites-lui mes aveux
Salut! Demeure chaste et pure
Il était un roi de Thulé
Ah! je ris
Vous qui faites l'endormie
Letzte Rose
Lasst mich euch fragen
Ach so fromm, ach so traut
Spiel' ich die Unschuld vom Lande
Per pietà, ben mio
Tradito, schernito
Padre, germani, addio!
Fuor del mar
Auf dem Flusse
Rückblick
Hier soll ich dich denn sehen
Wer ein Liebchen hat gefunden
Konstanze! dich wiederzusehen!
Traurigkeit ward mir zum Lose
Frisch zum Kampfe!
Durch Zärtlichkeit und Schmeicheln
Ach, ich liebte, war so glücklich
Martern aller Arten
Welche Wonne, welche Lust
Wenn der Freude Tränen fliessen
Im Mohrenland gefangen war
Oh! wie will ich triumphieren!
Irrlicht
Rast
Alles fühlt der Liebe Freuden
Der Hölle Rache
Bewahret euch vor Weibertücken
In diesen heil'gen Hallen
Kriegers Ahnung
Ein Mädchen oder Weibchen
Anzoletto sang
Dunkelrote Rosen
Ich hab' kein Geld, bin vogelfrei
Frühlingstraum
Einsamkeit
Liebesbotschaft
Ach Herr, lass dein lieb Engelein
Ich folge dir gleichfalls
Comfort ye
Una furtiva lagrima
Die Post
Der greise Kopf
Die Krähe
Letzte Hoffnung
Ecco, ridente in cielo
I know that my Redeemer liveth
Since by man came death
Worthy is the Lamb that was slain
Largo al factotum
O thou that tellest good tidings
Bereite dich, Zion
Im Dorfe
Der stürmische Morgen
Täuschung
Der Wegweiser
Priva son d'ogni conforto
V'adoro, pupille
Madamina, il catalogo è questo
Ho capito, signor, sì!
Ah! fuggi il traditor!
Dalla sua pace
Finch’han dal vino
Batti, batti, o bel Masetto
Deh, vieni alla finestra
Vedrai, carino
Il mio tesoro
Mi tradì quell'alma ingrata
Non mi dir
Horch, die Lerche singt im Hain!
Als Büblein klein
Ich knüpfte manche zarte Bande
Se vuol ballare
Und da soll man noch galant sein
La vendetta
Non so piú cosa son, cosa faccio
Non più andrai
Porgi, amor
Hai già vinta la causa!
E Susanna non vien!
L'ho perduta
Tutto è disposto
Giunse alfin il momento
Das Wirtshaus
Mut!
Die Nebensonnen
Der Leiermann
Der Musensohn
Una voce poco fa
Je crois entendre encore
Eja, Mater
Tui Nati vulnerati
Virgo virginum
Celeste Aida
La calunnia è un venticello
Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine
Mes'cku nanebi hlubokém
Lascia ch'io pianga
Ombra mai fu
A un dottor del mia sorte
Quando mi sei vicina
Il vecchiotto cerca moglie
Du bist die Ruh
Ach, ich fühl's, es ist verschwunden
Papagena! Papagena!
Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Papagena!
Frühlngssehnsucht
Das Fischermädchen
Au fond du temple saint
Dies Bildnis ist bezaubernd schön
O zittre nicht, mein lieber Sohn!
Bei Männern, welche Liebe fühlen
Aufenthalt
Requiem - Kyrie
Te Deum
Dies irae
Tuba mirum
Rex tremendae
Erlkönig
Ständchen
Jägers Abendlied
Wanderers Nachtlied II
Ave Maria
Die Forelle
Der Tod und das Mädchen
Dir töne Lob!
Als du in kühnem Sange
Eine sehr gewöhnliche Geschichte
Lob der Faulheit
Die Ehre Gottes aus der Natur
Ich liebe dich
An Silvia
In der Ferne
Abschied
Dich, teure Halle, grüss' ich wieder
Contro un cor
Lachen und Weinen
Die Lotosblume
Die beiden Grenadiere
Der Atlas
Ihr Bild
Die Stadt
Am Meer
Der Doppelgänger
Ave Maria
Meeres Stille
Im Abendrot
Hochgetürmte Rimaflut
Kyrie I
Lieber Gott, du weisst
Blick' ich umher in diesem edlen Kreise
Den Bronnen, den uns Wolfram nannte
Recordare
Confutatis
Lacrymosa
Laudate Dominum
Jägers Liebeslied
Wanderers Nachtlied I
Domine Jesu
Hostias
Auf dem Wasser zu singen
Ganymed
Fischerweise
Beglückt darf nun dich, o Heimat
Allmächt'ge Jungfrau
Erlaube mir, feins Mädchen
Die Sonne scheint nicht mehr
Da unten im Tale
Brauner Bursche führt zum Tanze
Röslein dreie in der Reihe
Horch, der Wind klagt in den Zweigen
Rote Abendwolken ziehn
Liebe Schwalbe, kleine Schwalbe
O Walther, der du also sangest
Wie Todesahnung… / O du, mein holder Abendstern
Kyrie
Gloria
Laudamus te
Gratias
Frau Holda kam aus dem Berg hervor
Im wunderschönen Monat Mai
Aus meinen Tränen spriessen
Die Rose, die Lilie, die Taube
Wenn ich in deine Augen seh'
Ich will meine Seele tauchen
Exsultate, jubilate
He shall feed His flock
Im Rhein, im heiligen Strome
Ich grolle nicht
Und wüssten's die Blumen
Mein Mädel hat einen Rosenmund
Schwesterlein
Der Schmied
Wiegenlied
Nessun dorma!
Gruss
Fulget amica dies
Tu virginum corona
Alleluja
Das ist ein Flöten und Geigen
Hör' ich das Liedchen klingen
Every valley shall be exalted
Thus saith the Lord
He was despised
The Lord gave the word
Amen
Ein Jüngling liebt ein Mädchen
Am leuchtenden Sommermorgen
Ich hab' im Traum geweinet
Allnächtlich im Traume
For behold, darkness
Glory to God
Man wird ja einmal nur geboren
Welt, du kannst mir nicht gefallen
Wir armen, armen Mädchen
Auch ich war ein Jüngling
The people that walked in darkness
His yoke is easy
Behold the Lamb of God
Surely He hath borne our griefs
Aus alten Märchen winkt es
O thou that tellest good tidings
And with His stripes
All we like sheep
Thy rebuke hath broken His heart
Behold, and see
Vater, Mutter, Schwestern, Brüder
O sancta justitia!
Lebe wohl, mein flandrisch Mädchen
Sonst spielt' ich mit Zepter
Die alten, bösen Lieder
Sinfony
But who may abide the day of His coming
And He shall purify
Pifa
There were shepherds abiding in the field
Behold, a virgin shall conceive
Then shall the eyes of the blind
Lift up your heads
How beautiful are the feet
Why do the nations
The trumpet shall sound
Les tringles des sistres
Kyrie
Sanctus
Benedictus
Rejoice greatly
All they that see Him
He trusted in God
He was cut off
Agnus Dei
Saper vorreste
Volta la terrea
Au mont Ida
But Thou didst not leave
Unto which of the angels
Let all the angels
Thou art gone up on high
Behold, I tell you a mystery
Lieblingsplätzchen
An den Sonnenschein
Their sound is gone out
Thou shalt break them
Votre toast / Toréador, en garde!
In quelle trine morbide
Addio del passato
Let us break their bonds
He that dwelleth in heaven
Then shall be brought to pass
Gloria
On me nomme Hélène
Meco all' altar di Venere
Tra voi, belle, brune e bionde
Donna non vidi mai
Mercè, dilette amiche
Credo
O death, where is thy sting?
Ritorna vincitor!
Tacea la notte placida
D'amor sull'ali rosee
Ah, fors'è lui
But thanks be to God
Convien partir
Che farò senza Euridice?
Mi chiamano Mimì
Quando m'en vo
If God be for us
Morrò, ma prima in grazia
Addio fiorito asil
Vissi d'arte
Tu che di gel sei cinta
Ave Maria
Qui Radamès verrà!
Questa o quella
Gualtier Maldè … / Caro nome
Va, pensiero, sull'ali dorate
Oh, dischiuso è il firmamento
Einsam in trüben Tagen
Nun sei bedankt, mein lieber Schwan!
Mein Herr und Gott
Euch Lüften, die mein Klagen
Treulich geführt ziehet dahin
Atmest du nicht mit mir die süssen Düfte?
Blicke mir nicht in die Lieder!
Liebst du um Schönheit
Ja, das Schreiben und das Lesen
Hier im ird'schen Jammertal
Kommt ein schlanker Bursch gegangen
Und ob die Wolke sie verhülle
Was gleicht wohl auf Erden
La fleur que tu m'avais jetée
Recondita armonia
Als flotter Geist
In fernem Land
Habt Dank, ihr Lieben von Brabant!
Quanto è bella
So elend und so treu
Ich atmet' einen linden Duft!
Um Mitternacht
Ich bin der Welt abhanden gekommen
Auf Flügeln des Gesanges
Wenn mein Schatz Hochzeit macht
Ging heut morgen übers Feld
Ich hab ein glühend Messer
Die zwei blauen Augen
Das schöne Fest, Johannistag
Am stillen Herd in Winterszeit
Was duftet doch der Flieder
Jerum! Jerum!
Das erste Veilchen
Wer uns getraut?
Her die Hand, es muss ja sein
Ein Mädchen hat es gar nicht gut
Von des Tajo Strand
Nun will die Sonn' so hell aufgehn,
Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen
Wenn dein Mütterlein
Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen!
In diesem Wetter
Di due figli / Abbietta zingara
Widmung
Der Schildwache Nachtlied
Verlorne Müh'!
Wer hat dies Liedlein erdacht?!
Rheinlegendchen
Lob des hohen Verstands
Freisinn
Du bist wie eine Blume
In der Fremde
Schlafe, mein Liebster
Ich weiss nicht, was soll es bedeuten
Quand tu me fis l'insigne honneur
Sei stille dem Herrn
Hebe deine Augen auf
Wohl euch, ihr auserwählten Seelen
Der König von Thule
Cantique de Noël
Litanei
Trost im Unglück
Ave Maria
Divinités du Styx
Ave Maria
Ave Maria
Das himmlische Leben
Das irdische Leben
Des Antonius von Padua Fischpredigt
Jauchzet, frohlocket!
Wie soll ich dich empfangen
Ach, mein herzliebes Jesulein
Grosser Herr, o starker König
Schlummert ein, ihr matten Augen
Winterstürme wichen dem Wonnemond
Urlicht
Nachthelle
Mondnacht
Kyrie
Sanctus
Benedictus
Agnus Dei
Revelge
O don fatale
Gloria
Credo
Intermezzo
Widerspruch
Ave Maria
Venetianisches Gondellied
Fac, ut portem
Quae moerebat et dolebat
Eja mater
Neue Liebe
Jagdlied
Prinz Eugen
Vollendet ist das grosse Werk (I)
Vollendet ist das grosse Werk (II)
Wiegenlied
Erntelied
Wenn sich zwei Herzen scheiden
Volkslied
Die Uhr
Es ist vollbracht
Wohin soll ich mich wenden
Ehre sei Gott in der Höhe!
Noch lag die Schöpfung formlos da
Du gabst, o Herr, mir Sein und Leben
Heilig ist der Herr!
Zufriedenheit
Die Zufriedenheit
Betrachtend deine Huld und Güte
Mein Heiland, Herr und Meister!
Herr, du hast mein Fleh'n vernommen
Anbetend deine Macht und Grösse
Magnificat anima mea
Ein Ton
Qui sedes ad dextram Patris
Dove sei, amato bene?
Ruhe
Agnus Dei
Mit Staunen sieht das Wunderwerk
Di tanti palpiti
Ich bin der Prodekan
Abendlich strahlt der Sonne Auge
Stizzoso, mio stizzoso
Mache dich, mein Herze, rein
Die Nacht
Connais-tu le pays
Mon coeur s'ouvre à ta voix
Bist du bei mir
Ah, la paterna mano
Gretchen am Spinnrade
Spirto gentil / Ange si pur
Pie Jesu
Domine Deus
Im Frühling
Me voici dans son boudoir
Nacqui all'affanno - Non più mesta
Un moto di gioia
O mon cher amant
Ah! quel dîner
Cielo e mar!
Au bord de l'eau
Verborgenheit
Sogno soave e casto
Clair de Lune
Mandoline
Fussreise
Lerchengesang
Que veulent dire ces colères
Leb' wohl, du kühnes, herrliches Kind!
Oh, had I Jubal's lyre
Sull' aria
Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen
Beau Soir
Sapphische Ode
Alte Liebe
Des Abends
Wir setzen uns mit Tränen nieder
Zu dir, o Herr, blickt alles auf
Am Abend, da es kühle war
Romance
Rêverie
Charmant Papillon
Je suis veuve d'un colonel
È amore un ladroncello
Verdi prati, selve amene
Recitar! … Vesti la giubba
Se tu m'ami, se sospiri
Ich wollt, meine Lieb ergösse sich
Frühlingsfahrt
Mignon
An den Mond
Mignon (3)
Ei! wie schmeckt der Coffee süsse
Sonst nichts? (Die Beichte)
Denn er hat seinen Engeln befohlen
Morgenlich leuchtend im rosigen Schein
Mädchenlied
Non piangere, Liù
Dio di Giuda!
Di' tu se fedele
Die Trommel gerühret
Freudvoll und leidvoll
Mer hahn en neue Oberkeet
Wir gehn nun, wo der Dudelsack
Heute noch
Die Katze lässt das Mausen nicht
Magnificat
Et exultavit
Ein Schütz bin ich
Nein, das ist wirklich doch zu keck!
Schon die Abendglocken klangen
Kyrie
O sole mio
Betrachte, meine Seel'
Mattinata
Venise
Ebben?... N'andrò lontana
O süsser Mond
Eccomi in lieta vesta / Oh! quante volte
Sebben, crudele
Schafe können sicher weiden
Ich habe genug
Schliesse, mein Herze
Alzati … / Eri tu che macchiavi
Un bel dì, vedremo
Christbaum
La mort m'apparaît souriante
Quand j'étais roi de Béotie
La femme dont le coeur rêve
Die Könige
Stella del marinar!
Domine Deus
Ella giammai m'amò!
Mit Würd' und Hoheit angetan
Gern ja will ich dir vertrauen
Che gelida manina
Cinta di fiori
Un cenno leggiadretto
Oh, mio Fernando!
Et incarnatus est
Re dell'abisso, affrettati
Dio, che nell'alma infondere
Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser
Und Gott sprach: Es bringe die Erde Gras
Rollend in schäumenden Wellen
Nun beut die Flur das frische Grün
Quia fecit mihi magna
Et exsultavit spiritus meus
Lyubvi vsye vozrasti pokorni
È lui! … desso … / Dio che nell'alma infondere
Vedi! le fosche notturne spoglie
Es muss gelingen!
Quia respexit humilitatem
Et misericordia
He, Zigeuner, greife in die Saiten ein!
Wisst ihr, wann mein Kindchen …
Mein teurer Heiland, lass dich fragen
Bisher habt ihr nichts gebeten
Über die Heide
Il core vi dono
Beglückte Herde, Jesu Schafe
Du bist geboren mir zugute
Deposuit potentes
Dann werden die Gerechten leuchten
Stimmt an die Saiten, ergreift die Leier
Liebhaber in allen Gestalten
Mein gläubiges Herze, frohlocke
Regnava nel silenzio
Lockung
Waldruhe
Sleep
Allmächt'ger Vater, blick herab!
Als ich jünger noch an Jahren
Hab' ich nur deine Liebe
Qui la voce sua soave
Caro mio ben
Crucifix!
La danza
La promessa
Guarda in quest'occhi
Piangerò la sorte mia
Pour forth no more
Il Rimprovero
La Partenza
L'Orgia
Kuda, kuda, kuda vi udalilis
Ah! Que j'aime les militaires
L'Invito
La Pastorella delle Alpi
La Gita in Gondola
No more to Ammon's god and king
O God, behold our sore distress
When His loud voice in thunder spoke
Cherub and seraphim, unbodied forms
In glory high, in might serene
Welcome thou, whose deeds conspire
Laud her, all ye virgin train
Mêlons! Coupons!
A cette fête conviés
Senza mamma
Doubtful fear and rev'rent awe
Theme sublime of endless praise
Ye house of Gilead
How dark, O Lord
Pace, pace, mio Dio!
Soll ich reden? - Ich setz' den Fall
Up the dreadful steep ascending
On me let blind mistaken zeal
Lorelei
Arabien, mein Heimatland
Ciel e terra armi di sdegno
Omnes generationes
Fecit potentiam
Sicut locutus est
Gloria Patri
Esurientes implevit bonis
Suscepit Israel
Kyrie
Gloria
Einleitung - Im Anfange schuf Gott
Nun schwanden vor dem heiligen Strahle
Credo
Sanctus
Benedictus
Agnus Dei
Himmel strahlt so helle
Rote Rosenknospen künden
Brennessel steht an Weges Rand
Kommt dir manchmal in den Sinn
Weit und breit schaut niemand mich an
Mond verhüllt sein Angesicht
Und Gott machte das Firmament
Und die himmlischen Heerscharen
Und Gott sprach: Es sei'n Lichter
In vollem Glanze steiget jetzt
Die Himmel erzählen die Ehre Gottes
Christe eleison
Kyrie II
Und Gott sprach: Es bringe das Wasser
Auf starkem Fittiche
Und Gott schuf grosse Walfische
Und die Engel rührten ihr' unsterblichen Harfen
Ballade des Harfners
Zigeunerleben
Ombra fedele
Alto Giove
In holder Anmut stehn
Der Herr ist gross
Und Gott sprach: Es bringe die Erde hervor
A moi les plaisirs
We praise thee, O God
All the earth doth worship thee
Ouverture - Menuet
It must be so
But Jephtha comes
Virtue my soul shall still embrace
'Twill be a painful separation
In gentle murmurs will I mourn
Happy this embassy
Dull delay, in piercing anguish
Te ergo quaesumus
Liebesgruss aus der Ferne
Je dis, que rien ne m'épouvante
Gleich öffnet sich der Erde Schoss
Nun scheint in vollem Glanze der Himmel
Und Gott schuf den Menschen
Und Gott sah jedes Ding
Scintille, diamant
Dank sei Dir, Herr
Wo du hingehst, da will auch ich hingehen
Pari siamo!
Cortigiani, vil razza dannata
Er soll dein Herr sein!
In quegl'anni
Der Rattenfänger
La regata veneziana
La Pesca
Bitten
Übers Gebirg Maria geht
O légère hirondelle
Wiener Blut
Uzh vecher …
Ya vas lyublyu bezmerno
Du süsses Zuckertäuberl mein
Der Kukuk
C'est grande fête … Pâques fleuri
Ferme tes yeux … Du pauvre seul ami
Voyez du haut de ces rivages
Heil sei euch Geweihten!
Bald prangt, den Morgen zu verkünden
Seid uns zum zweitenmal willkommen
O Isis und Osiris, welche Wonne!
Zum Ziele führt dich diese Bahn
Soll ich dich, Teurer, nicht mehr seh'n?
O Isis und Osiris schenket
Bassa Selim lebe lange
Du feines Täubchen, nur herein
Wie stark ist nicht dein Zauberton
Zéphoris est bon camarade
En songe, vous voyiez l'image
J'ignore son nom, sa naissance
La fleur boit la rosée
Un regard de ses yeux
Come again
Zu Hilfe! zu Hilfe!
Hm! Hm! Hm!
Nein, länger … Durch die Wälder, durch die Auen
O Lola ch'ai di latti la cammisa
Mamma, quel vino è generoso
Voi lo sapete, o mamma
Viva il vino spumeggiante